Américo Correia de Oliveira
(ESELeiria/Instituto Camões/Universidade A. Neto)
A LITERATURA ANGOLANA DE TRADIÇÃO ORAL
E A SUA RECOLHA: HISTÓRIA BREVE E TEORIA

1. Introdução

2. Algumas tipologias da literatura angolana de tradição oral

3. Historial da edição do acervo da literatura angolana
de tradição oral

ANEXO I - "FOLCLORE ANGOLANO"

ANEXO II. “HISTORIAL PROVISÓRIO DA EDIÇÃO DO ACERVO DA LITERATURA ANGOLANA DE TRADIÇÃO ORAL”

ANEXO III - MAPA DOS GRUPOS ETNOLINGUÍSTICOS
DE ANGOLA

BIBLIOGRAFIA

 

ANEXO II. “HISTORIAL PROVISÓRIO DA EDIÇÃO DO ACERVO DA LITERATURA ANGOLANA DE TRADIÇÃO ORAL” 1864-1900

OLIVEIRA, Saturnino de S. & FRANCINA, Manuel A. de C. (1864) . Elementos grammaticaes da Lingua Nbundu. Luanda: Ed. Imprensa do Governo. [20 provérbios] (1) — Comunidade Ambundu .

AAV (1888) . O Futuro de Angola, n.º 90 e seguintes, Luanda. [62 provérbios]. ― Comunidade Ambundu.

CHATELAIN, Héli (1888-89) . Kimbundu Grammar. Gramatica Elementar do Kimbundu ou Lingua de Angola. Genebra: Typ. de Charles Schuchardt. [61 provérbios; 11 adivinhas; 2 narrativas] — Comunidade Ambundu .

CARVALHO, Henrique A. Dias de (1890 a)) . Expedição Portuguesa ao Muatiânvua, 1884-1888. Método prático para falar a língua da Lunda, contendo narrações históricas de diversos povos. Lisboa: Imprensa Nacional. [5 narrativas; 42 provérbios; 7 adivinhas] — Comunidade Tucokwe.

MATTA, J. C. Cordeiro da (1891) . Philosophia popular em provérbios angolenses, Boston / New York (2). [636 provérbios; 93 adivinhas; 17 "maka" e "manongo"](3) — Comunidade Ambundu .

CHATELAIN, Héli (1894, ed. original, em Quimbundo e Inglês; 1964, ed. em Português e Quimbundo) . Contos populares de Angola, edição bilingue. (trad. Maria Garcia da Silva do texto original "Folk-Tales of Angola (Fifty Tales, With Ki-mbundu Text Literal English Translation Introduction, And Notes) Collected and edited by Heli Chatelain, Late U.S. Commercial Agent at Loanda, West Africa, Boston and New York, Published for the American Folk-Lore Society by GE. Stechert & Co., 1894"). Lisboa: Agência - Geral do Ultramar. [50 narrativas] — Comunidade Ambundu .

1900-1960

ARAÚJO, Lino de (1904) (4). "Adágios africanos". Revista Portuguesa Colonial e Marítima, n.º 84-7.º ano-20 de Setembro de 1904-14.º vol., pp. 263-270; n.º 85- -8.º ano-Outubro de 1904, pp. 13-16. [62 provérbios] — Comunidade: não referido (Ambundu?).

BONNEFOUX, Benedicto M. (1940) . Diccionario Olunyaneka-Português, edição póstuma. Huíla: Missão da Huíla. [51 provérbios] — Comunidade Ovanyaneka.

NASCIMENTO, J. Pereira (1903) . Diccionario Portuguez-Kimbundu . Huíla: Typhographia da Missão. [93 provérbios e 19 adivinhas, retiradas da obra de Cordeiro da Matta (1891)]. — Comunidade Ambundu.

ALVES, Albino (1951) . Dicionário etimológico Bundo-Português (Ilustrado com muitos milhares de exemplos, entre os quais 2.000 provérbios indígenas) (5), 2 vol.. Lisboa: Tipografia Silvas, Lda. e Centro Tip. Colonial, respect. [2.000 provérbios; 158 adivinhas] — Comunidade Ovimbundu.

MARTINS, João Vicente (1951) . Subsídios etnográficos para a história dos povos de Angola. Ikuma Ñi Mianda Iá Tutchokwe (Provérbios e ditos dos Quiocos). Lisboa: Agência Geral do Ultramar. [157 provérbios] — Comunidade Tucokwe.

MILHEIROS, Mário [1951 (1.ª edição); 1967] . Notas de Etnografia Angolana. Luanda: IICA. [12 canções; 9 adivinhas; 15 provérbios; 5 narrativas] — Comunidades: várias.

1960-1970

CARDOSO, Carlos L. (1960) . "I Contribuição para o estudo crítico da bibliografia do conto popular das etnias angolanas". Estudos Etnográficos I. Luanda: Memórias e Trabalhos do Instituto de Investigação Científica de Angola (Luanda) 2:13-90. [94 narrativas (resumidas)] — Comunidades: várias.

ESTERMANN, C. (1960a)) . Etnografia do Sudoeste de Angola. Os Povos não-Bantos e o Grupo Étnico dos Ambós, I vol. Lisboa: JIU. [29 canções; 23 adivinhas; 19 provérbios; 12 orações (e vária); 40 narrativas] — Comunidade Ovambo.

ESTERMANN, C. (1960b)) . Etnografia do Sudoeste de Angola. Os Povos não-Bantos e o Grupo Étnico dos Nhaneca-Humbe, II vol. Lisboa: JIU. [35 canções; 10 adivinhas; 29 provérbios; 9 narrativas] — Comunidade Ovanyaneka.

ESTERMANN, C. (1961) . Etnografia do Sudoeste de Angola. Os Povos não-Bantos e o Grupo Étnico dos Herero, III vol. Lisboa: JIU. [25 provérbios; 18 canções; 15 adivinhas; 17 narrativas] — Comunidade Ovahelelo.

MARTINS, Joaquim (1961) . “O simbolismo entre os pretos do distrito de Cabinda”, in Separata do Boletim do Instituto de Angola, N.º 15, Janeiro-Dezembro de 1961. [45 provérbios].

RIBAS, Óscar [1961 (1.ª ed.); 1979] . Misoso - Literatura tradicional angolana, 1.º vol., 2.ª ed. (1.ª ed., 1961) Luanda: I.N. - U.E.E. [500 provérbios; 26 narrativas] — Comunidade Ambundu .

LAMBO, Gonzaga (1962) . Cancioneiro Popular Angolano (Subsídios). Lisboa: Edição da Casa dos Estudantes do Império [67 canções] — Comunidade Ovimbundu.

RIBAS, Óscar (1962) . Misoso - Literatura tradicional angolana, 2.º vol. Luanda: Tipografia Angolana — [207 "desdéns"; 33 "passatempos infantis"; 29 "vozes de animais"; (n) "psicologia dos nomes"; (n) "culinária e bebidas"; (n) "epistolário"] — Comunidade Ambundu .

ENNIS, Merlin (1962) .Umbundo folk tales of Angola. Boston: Ed. Beacon Press.[98 narrativas; 57 provérbios] — Comunidade Ovimbundu (versão em Umbundu e Inglês)].

COELHO. J. Gonçalves (1963:41-54) . “A materialização dos provérbios entre os negros-africanos e especialmente entre as gentes de Cabinda”, Mensário Administrativo, n.º 192 a 197-Julho/Dez, 1963, pp. 41-54. [44 provérbios] — Comunidade Bakongo.

ANÓNIMO (1964) . Canções populares de Nova Lisboa. Lisboa: Ed. Casa dos Estudantes do Império. [31 canções] — Comunidade Ovimbundu.

RIBAS, Óscar (1964a)). Misoso - Literatura tradicional angolana, 3.º vol. Luanda: Tipografia Angolana. [201 adivinhas; 61 "instantâneos da vida negra"; 42 canções; 19 súplicas; 3 exorcismos; 3 prantos por morte] — Comunidade Ambundu .

VALENTE, José F. (1964b)) . Selecção de provérbios e adivinhas em Umbundo . Lisboa : Junta de Investigação do Ultramar. [1323 provérbios; 143 adivinhas] — Comunidade Ovimbundu.

HAUENSTEIN, Alfred (1965) . "Provérbios, fábulas e contos das tribus Vimbundus e dos Quiocos de Angola". Boletim do Instituto de Angola, n.º 221/23, Janeiro- -Dezembro. [40 narrativas; em contradição com o título, não constam quaisquer provérbios] — Comunidades: Tucokwe e ovimbundu.

SILVA, António J. da (1966) . Dicionário Português-Nhaneca. Lisboa: Instituto de Investigação Científica de Angola. [960 provérbios (6); 3 canções; 2 adivinhas; 1 jogo] — Comunidade Ovanyaneka.

RIBAS, Óscar (1967) . Sunguilando. Contos tradicionais angolanos. Lisboa: Agência Geral do Ultramar. [13 narrativas] — Comunidade Ambundu .

HAUENSTEIN, Alfred (1967) .Les Hanya . Wiesbaden (Alemanha): Ed. Steiner. [15 narrativas (traduzidas em Francês)] Comunidade Ovimbundu (“Hanha”).

MARTINS, Joaquim (1968) . Sabedoria cabinda. Símbolos e provérbios. Lisboa: Junta de Investigações do Ultramar. [1.198 provérbios] — Comunidade Bakongo.

SANTOS, Eduardo dos (1969) . Religiões de Angola. Lisboa: Junta de Investigações do Ultramar. [415 provérbios] — Comunidades: várias.

VAZ, José Martins (1969) . Filosofia tradicional dos Cabindas, através dos seus testos de panela, provérbios, adivinhas e fábulas, 1.º vol. Lisboa: Agência Geral do Ultramar. [300 provérbios] — Comunidade Bakongo.

1970-1980

VAZ, José Martins (1970) . Filosofia tradicional dos Cabindas, através dos seus testos de panela, provérbios, adivinhas e fábulas, 2.º vol. Lisboa: Agência Geral do Ultramar. [569 provérbios; 110 adivinhas; 20 narrativas ("fábulas")] — Comunidade Bakongo.

ESTERMANN, C. & SILVA, A. J. da (1971) . Cinquenta Contos Bantos do Sudoeste de Angola. Luanda: IICA. [50 narrativas] — Comunidades: Ovanyaneka e Ovambo.

MARTINS, João Vicente & Sicard, H. (1971) . Museu do Dundo. Subsídios para a história, arquelogia e etnografia dos povos da Lunda - Contos Quiocos. Lisboa: Diamang. [28 narrativas] — Comunidade Tucokwe.

BARBOSA, Adriano C. (1973) . Folclore angolano. Cinquenta contos Quiocos (Texto bilíngue). Luanda: Col. Memórias e Trabalhos do Instituto de Investigação Científica de Angola (IICA) 9. [50 narrativas] — Comunidade Tucokwe.

VALENTE, José F. (1973) . Paisagem Africana (Uma tribo angolana no seu fabulário). Luanda: (IICA). [125 narrativas] — Comunidade Ovimbundu.

HAUENSTEIN, Alfred (1976) .Fables et contes angolais.Sankt Augustin (Bona, Alemanha)/Pamplona : Imprensa Editorial Verbo Divino. [112 narrativas (em Francês e em línguas bantu)] — Comunidades: Tucokwe, Ovimbundu, Ambundu e Ovanyaneka-Nkhumbi.

1980-1990

ESTERMANN, Carlos (1983) . Etnografia do Sudoeste de Angola (Sudoeste e Centro). Colectânea de artigos dispersos. Vol.s I e II. Lisboa: IICT. [55 canções; 33 narrativas; 18 provérbios; 14 adivinhas; 10 orações] — Comunidades: várias.

BARBOSA, Adriano C. (1984) . Quinhentos provérbios Quiocos (Texto bilíngue). Santo Tirso: Mosteiro de Singeverga, Ed. Ora & Labora. [500 provérbios] — Comunidade Tucokwe.

MARCELINO, Rosário (1984) . Jisabhu. Contos tradicionais (Kimbundu-Português). Luanda: União de Escritores Angolanos. [13 narrativas] — Comunidade Ambundu .

CACUEJI, J. Samuila (1987) . Viximo (Oratura Luvale) Contos adivinhas vozes de animais (Luvale/Português). Lisboa: União de Escritores Angolanos/ /Ed. 70. [32 "vozes de animais; 31 adivinhas; 15 narrativas] — Comunidade Vangangela.

KAKUEJI, J.Samuila (7) (1989) . Viximo II Contos de Oratura Luvale (em Luvale e Português). Porto: União de Escritores Angolanos/Ed. Asa. [25 narrativas] — Comunidade Vangangela.

LIMA, Mesquitela (1989) . Os Kyaka de Angola. História, parentesco, organização política e territorial, 1.º e 2.º vol., Lisboa: Edições Távola Redonda.[12 versões de lendas etnogenésicas; 46 provérbios] — Comunidade Ovimbundu.

SILVA, António Joaquim da (1989) . Provérbios em Nyaneka . Lisboa : Serviço da Cáritas Portuguesa. [1581 provérbios] — Comunidade Ovanyaneka.

1990-2005

BARBOSA, Adriano C. (1990) . Angola imagens e mensagens contos tradicionais. Santo Tirso: Mosteiro de Singeverga, Ed. Ora & Labora. [300 narrativas] — Comunidade Tucokwe.

MITTELBERGER, Charles (1991a)) . A sabedoria do Povo Cuanhama em provérbios e adivinhas.Cunene-Angola. Lisboa(?): Edição L.I.A.M. [1312 provérbios; 256 adivinhas; 7 súplicas; 4 canções; 2 juramentos; 1 exorcismo] — Comunidade Ovambo.

MITTELBERGER, Charles (1991b)) . Poesia pastoril do Cuanhama. Cunene-Angola. Lisboa(?): Edição L.I.A.M. [800 (aprox.) canções; 47 provérbios; 24 adivinhas; 15 "anedotas"; 4 "queixumes"] — Comunidade Ovambo.

LAMBO, Gonzaga (1996) . Da criação popular angolana. Lisboa(?): edição do autor. [107 canções; 37 provérbios; 12 adivinhas; 11 narrativas] — Comunidade Ovimbundu.

FONSECA, António (1996) . Contribuição ao estudo da literatura oral angolana. Luanda: INALD. [24 narrativas] — Comunidade Ambundu [?].

FRANCISCANOS CAPUCHINHOS de Luanda (1997) . Jisabu Já Kimbundu [Provérbios em Kimbundu].S. l., s. ed. [Pro Manuscripto, Mestre-Venezia-Italia]. [603 provérbios] — Comunidade Ambundu.

SECRETARIADO DE PASTORAL DIOCESE DE MENONGUE e Delegação de Cultura de Menongue (col.) (s. d.) [1997?] . O mundo Cultural dos Ganguelas (Estudos de Antropologia Cultural do Povo Ganguela), 1.º Tomo, Humpertino-Artes Gráficas, Lda, Editorial Perpétuo Socorro (Acompanhamento), Porto. [159 provérbios; 93 canções (“cânticos”); 68 adivinhas; 53 narrativas] — Comunidade Vangangela.

KYALA, Miguel Barroso (1998) . Ingana ye mvovo mya Bakongo (Provérbios e máximas dos Bakongo). [73 provérbios] — Comunidade Bakongo.

OLIVEIRA, Américo Correia (2000) . A criança na literatura tradicional angolana de transmissão oral impressa em Português, Tomo II. Leiria: Magno Edições. [549 provérbios; 267 narrativas; 83 adivinhas; 59 canções; 11 orações; 22 varia (7 motejos; 5 historietas; 4 ritos; 3 vozes de animais; 2 passatempos infantis] — Comunidades: várias.

OLIVEIRA, Américo Correia (2001 a)) . Do imaginário africano. Os ogros na tradição oral angolana. Leiria: Magno Edições. [107 narrativas] — Comunidades: várias.

OLIVEIRA, Américo Correia (2001 b)) . O livro das adivinhas angolanas. Lisboa: Mar além. [1111 adivinhas] — Comunidades: várias.

RIBAS, Óscar (2002) . Temas da vida angolana e suas incidências. Aspectos sociais e culturais. Luanda: Edições Chá de Caxinde. [322 provérbios; 43 “instantâneos da vida negra”] — Comunidade Ambundu .

GOMES, Marcelina (2003) . Lupolwei? Lwie (Adivinhas? Venham elas.) [Adivinhas dos Ovanyaneka-Nkhumbi]. [Lubango, inédito, policopiado] [65 adivinhas] — Comunidade Ovanyaneka-Nkhumbi.

JOÃO, Ramiro José (2005) . A sociedade dos Bakongo nos Provérbios em Kikongo de Diogo António (2000?). Trabalho apresentado para a obtenção do grau de licenciatura em Linguística/Português, no ISCED-Luanda-Universidade Agostinho Neto. [Policopiado]. [16 provérbios] — Comunidade Bakongo.

MARTINS, João Vicente (2005) . Provérbios dos Tutchokwe Adágios ou Provérbios do Nordeste de Angola. Lisboa: Novo Imbondeiro. [248 provérbios] — Comunidade Tucokwe.

SEBASTIÃO, Celeste Francisco Cadete (2005). A literatura tradicional oral. As adivinhas no contexto escolar. Trabalho apresentado para a obtenção do grau de licenciatura em Linguística/Português, no ISCED-Luanda-Universidade Agostinho Neto. [Policopiado]. [25 adivinhas]. — Comunidades Ovahelelo e Tucokwe.

 

(1) "Probably the first collection of angolan floklore ever published. (Moser & Manuel Ferreira, 1993:65). Bessa Victor (1975:20-21) considera-a a "primeira apresentação de folclore angolano em letra de forma". Confira-se a nota 82.

(2) Moser & Ferreira (1993:64) indicam Lisboa como local de impressão.

(3) Moser & Ferreira (1993:64) mencionam, quanto a nós erroneamente, "636 proverbs and 90 puzzles".

(4) "Extrahidos de um jornal de Loanda, O Futuro de Angola, n.º 90 e seguintes de 1888". (Lino de Araújo, 1904:263). Julgámos ser a segunda publicação mais antiga de literatura tradicional angolana, se atendermos à data de publicação no referido jornal de Luanda.

(5) Esta obra que, na forma de dicionário, encerra a maior recolha conhecida de provérbios angolanos, não só do Comunidade Ovimbundu, como de todo o território angolano. Em virtude do autor não explicitar as expressões proverbiais, revela-se impossível comprovar o número total de provérbios referidos (2000 provérbios).

(6) Os provérbios são retomados e acrescentados na obra Provérbios em Nyaneka (1989) do mesmo autor.

(7) Samuila KAKUEJI (1989) e Samuila CACUEJI (1987) (veja-se,supra) são denominações do mesmo autor, respeitantes a diferentes datas.